n-ireland.co.uk - connecting people
  Irish Placenames
  Drumcashlagh help

Post New Topic  Post A Reply
profile | register | preferences | faq | search

UBBFriend: Email This Page to Someone! next newest topic | next oldest topic
Author Topic:   Drumcashlagh help
tkelly5
Member

Posts: 7
From: San Fran, CA USA
Registered: Jan 2008

posted 29 January 2008 10:50 PM     Click Here to See the Profile for tkelly5     Edit/Delete Message   Reply w/Quote
Hello Folks, great site. I have been trying to piece together the meaning and correct Irish spelling of this townland, which sits off of 280 North of Drumkeeran next to Belhavel Lough. Was wondering your thoughs and correct spellings? the area is a ridge, hilly, and there are several ruins of Circular Forts that are on each side of this townland. Here is the paragraph I am trying to include in my family history book.
There is a whole group of historians that specialize in recording the Irish “Place-names” for posterity, as most townlands that came from Irish origin were anglicized to some extent as the English began to supplant the Irish written and spoken word. In the Ordinance Map above from 1840, one may see noted several ruined celtic ring forts, such as in the neighboring townland of Cloonagh.

<Drumcashlagh most probably means “Ridge of the Ring Fort(s) ” deriving from the Irish words Droim (Ridge, Hillock) and Caiseal (circular forts) and when put together correctly spelled would be “Droim hCaisealach”>

Thanks, I appreciate the help. Feel free to add this in your Placename web site as well!

Tom

IP: Logged

enfield
Moderator

Posts: 483
From: Holycross, Tipperary, Ireland
Registered: Jan 2003

posted 30 January 2008 10:11 AM     Click Here to See the Profile for enfield     Edit/Delete Message   Reply w/Quote

Drum, droim, droimne, druim, dhroim, droma, dromainne, dhroma, dromann, a ridge, a ridge of hills, a long hill or a long low hill.
I have never seen the Anglicized word Cashlagh (Caisleach) in any reference books to mean ring forts. I have found it to mean stone forts though. I would be very interested in which reference book it says they are ring forts. The word hCaisealach does not exist in Irish.
Regards.
Tom.

IP: Logged

tkelly5
Member

Posts: 7
From: San Fran, CA USA
Registered: Jan 2008

posted 30 January 2008 10:57 AM     Click Here to See the Profile for tkelly5     Edit/Delete Message   Reply w/Quote
quote:
Originally posted by enfield:

Drum, droim, droimne, druim, dhroim, droma, dromainne, dhroma, dromann, a ridge, a ridge of hills, a long hill or a long low hill.
I have never seen the Anglicized word Cashlagh (Caisleach) in any reference books to mean ring forts. I have found it to mean stone forts though. I would be very interested in which reference book it says they are ring forts. The word hCaisealach does not exist in Irish.
Regards.
Tom.

Thanks, I was talking to a native Dubliner who speaks Irish daily, and she guided me over the phone. we all agreeed on Droim. She said Caislean (Fada-2nd a) was castle. then she said she thought it would change when put together with Droim. Droimcaisleach. she said the "h" was a maybe.

Then I found this link that had your site on it, as well as caiseal=circular fort= Cashel

http://www.dublin1850.com/general/placenames.html

Any thoughts?

IP: Logged

enfield
Moderator

Posts: 483
From: Holycross, Tipperary, Ireland
Registered: Jan 2003

posted 30 January 2008 01:07 PM     Click Here to See the Profile for enfield     Edit/Delete Message   Reply w/Quote
Sorry there young fella I have nothing further to add. Enjoy your speculative conversations.
Regards.
Tom.(also a native Dubliner)

IP: Logged

tkelly5
Member

Posts: 7
From: San Fran, CA USA
Registered: Jan 2008

posted 30 January 2008 06:23 PM     Click Here to See the Profile for tkelly5     Edit/Delete Message   Reply w/Quote
thanks for the reply tom, do you have a guess what "cashlagh" could be? Thanks, tom

IP: Logged

enfield
Moderator

Posts: 483
From: Holycross, Tipperary, Ireland
Registered: Jan 2003

posted 30 January 2008 07:12 PM     Click Here to See the Profile for enfield     Edit/Delete Message   Reply w/Quote
The only Cashlagh that has been used in Irish placenames is as I posted.
Regards.
Tom.

IP: Logged

tkelly5
Member

Posts: 7
From: San Fran, CA USA
Registered: Jan 2008

posted 30 January 2008 08:18 PM     Click Here to See the Profile for tkelly5     Edit/Delete Message   Reply w/Quote
Thanks Tom, I appreciate sharing the knowledge, Stone Forts - thanks

IP: Logged

enfield
Moderator

Posts: 483
From: Holycross, Tipperary, Ireland
Registered: Jan 2003

posted 30 January 2008 08:24 PM     Click Here to See the Profile for enfield     Edit/Delete Message   Reply w/Quote
I always fight the urge to speculate or guess as some people accept guesses as fact, state them as such and others quote them as established facts which can lead to corruption. Wikipaedia is full of it. If I have not found it recorded in a book on Irish Placenames I give you the broken down Angicised wordings as previously found in them. Please do not ask me to speculate, I just give you what I have found. Facts are facts and not peoples opinions of them. Donovan was criticised for it as was P.W.Joyce and I consider them the one eyed men in a world of the blind.
Regards.
Tom.

IP: Logged

tkelly5
Member

Posts: 7
From: San Fran, CA USA
Registered: Jan 2008

posted 30 January 2008 08:40 PM     Click Here to See the Profile for tkelly5     Edit/Delete Message   Reply w/Quote
I agree with your approach Tom, I do alot of genealogical research, and it crushes me when other researchers make "guestimates" based on everything but the sourced record, and then it propagates into the 'ol story of a story of a story.'

A great case in point is your tagname - Enfield. I've been researching the origins of the mythical monster the Enfield, and what it is actually supposed to be comprised of, and every web site, including wikipedia, has a different version. I have made some great progress with older printed sources, however. Not sure if you are interested in that, though. Could take off-line so not to waste post space if interested. TK

IP: Logged

enfield
Moderator

Posts: 483
From: Holycross, Tipperary, Ireland
Registered: Jan 2003

posted 31 January 2008 07:00 AM     Click Here to See the Profile for enfield     Edit/Delete Message   Reply w/Quote
Tom.
I adoped for the username Enfield because I lived there at the time in Co Meath.
Enfield, An Bóthar Buí, the yellow road. Originally it was called Innfield or the Inn by the field and changed by the railway company to Enfield.
Regards.
Tom.

IP: Logged

tkelly5
Member

Posts: 7
From: San Fran, CA USA
Registered: Jan 2008

posted 20 March 2009 05:57 PM     Click Here to See the Profile for tkelly5     Edit/Delete Message   Reply w/Quote
Hello Enfield and fellow posters, thanks for your help. It appears I have struck Gold on the final answer to this post. The NLI has made avaialable an series of transcribed 1835 books for Leitrim, Cavan, and Fermanagh by the antiquarian J. O'Donavon. He recorded the traditional place names of most every townland in these counties, their anglicized versions, and where they appear in various maps of the period. I thought I'd share to close up the loose end... Thanks again great site...

Source: O’Donovans Name Books
(Killargue) Parish, Leitrim
Compiled by John O’Donovan in 1835. Re-arranged and re-typed by
FAS Project in Leitrim Genealogy Centre, Ballinamore in 1994.

DRUMCASHLAGH
DROIM CAISLEACH, ridge of the knotty trees.

Drumcashlagh -- J.O’D.
Drumcashlagh -- Boundary. Sketch
Drumcaslough -- Larkin’s Co.Map
Druim thaislioch Mathew Orme
Drumcoshlagh -- Mr. Henry Buck
Drumcoslagh -- Clerk of Peace

Situated on the Southern end of the Parish and is bounded by Corderry and Cloonagh on North, and Creagh on West, Lisgavneen on South, and Treendollagh on West. Sheets 15, 17.

This Townland belongs to Montgomery Esq. (sic) held under a deed for ever, it contains a r p and is all but about 20 acres under cultivation.

IP: Logged

tkelly5
Member

Posts: 7
From: San Fran, CA USA
Registered: Jan 2008

posted 20 March 2009 06:13 PM     Click Here to See the Profile for tkelly5     Edit/Delete Message   Reply w/Quote
Of course, nothing ever being settled, I found a scanned 1853 Dictionary of Gaelic Language by Norman Macleod, Daniel Dewar. p.111

Caisleach, -ich, s. f. A Ford; a footpath; a smooth place.

IP: Logged

enfield
Moderator

Posts: 483
From: Holycross, Tipperary, Ireland
Registered: Jan 2003

posted 20 March 2009 07:22 PM     Click Here to See the Profile for enfield     Edit/Delete Message   Reply w/Quote
Thank you for your posting tkelly.
Kind regards.
Tom.

IP: Logged

All times are GMT (UK)

next newest topic | next oldest topic

Administrative Options: Close Topic | Archive/Move | Delete Topic
Post New Topic  Post A Reply
Hop to:

Contact Us | n-ireland.co.uk home

Powered by Infopop www.infopop.com © 2000
Ultimate Bulletin Board 5.47e